Couverture live

L'OIF et l'ALECSO lancent le Prix Ibn Khaldoun Senghor 2021

Culture
mardi 02 mars 2021
13:40
Écoutez l'article
L'OIF et l'ALECSO lancent le Prix Ibn Khaldoun Senghor 2021
Medi1news.com+MAP
Écoutez l'article

L'Organisation Internationale de la Francophonie (OIF), et l’Organisation arabe pour l’Education, la Culture et les Sciences (ALECSO), ont annoncé l’ouverture des candidatures au Prix de la traduction Ibn Khaldoun et Léopold Sédar Senghor pour sa session 2021.

Ce prix récompense la traduction du français vers l’arabe et de l’arabe vers le français d’une œuvre littéraire et/ou en sciences humaines et sociales. Il s’adresse aux traducteurs, aux universités, aux instituts d’enseignement supérieur et aux centres d’études et de recherches, aux associations et aux unions nationales, ainsi qu’aux maisons d’édition du monde arabe et de l’espace francophone.

« Le dernier délai pour la présentation des dossiers de candidature a été fixé au 15 juin 2021 », précise l’OIF sur son site internet.

Créé en 2007, le Prix, fruit d’une coopération entre l’OIF et l’ALECSO, vise la promotion de la diversité culturelle et linguistique et encourage toutes formes d’échanges culturels entre le monde arabe et l’espace francophone.

Pour rappel, ce prix a été décerné en 2020 aux Marocains Younès Ez-Zouaine et Abdelhak Boutaqmanti, pour leur traduction du français vers l’arabe de l’ouvrage "Le Djihadisme : le retour du sacrifice. Résister à la terreur", de Jakob Rogozinski (Desclée de Brouwer, 2017).

Cet essai propose une analyse du phénomène du djihad à travers le prisme des sciences humaines (philosophie, psychanalyse, sociologie, histoire). Il tente de sensibiliser les décideurs et les penseurs à la nécessité de questionner le contenu du discours islamiste ainsi que la manière dont il est diffusé au sein de la société, notamment parmi la jeunesse.

L’ouvrage met également en exergue les liens séculaires entre Orient et Occident, en convoquant une histoire commune et une géographie méditerranéenne partagée.